編集部

こんにちは、旅を広める会社である株式会社TABIPPOが運営をしている「旅」の総合WEBメディアです。世界一周のひとり旅を経験した旅好きなメンバーが、世界中を旅する魅力を伝えたいという想いで設立しました。旅人たちが実際に旅した体験をベースに1つずつ記事を配信して、これからの時代の多様な旅を提案します。

皆さんは、自分の悲しい気持ちや、お悔やみの言葉を英語できちんと表現することができますか?

外国人の友達・知人、仕事での取引先、顧客など、自分の周囲の人に悲しい出来事があった時には、ちゃんと言葉で気持ちを伝えたいですよね。

そこで今回は、「悲しい時に使う英語のフレーズ」を54選にまとめてみました。それでは、早速見ていきましょう。

*編集部追記
2016年12月に公開された記事に追記しました。(2017/8/26)

実際に使う時のアドバイス

悲しい気持ちになるのは、誰にでもあることです。何か原因がある時もあれば、なぜか突然悲しくなることもあります。悲しみは悪い気持ちでも、隠すことでもありません。

悲しい時は、その気持ちを素直に口にした方が楽になるものです。海外で生活している時、悲しくなったらその気持ちを友達や恋人に伝えてみましょう。

 

「I feel a bit depressed.(ちょっと落ち込んでいます。)」などは、「a bit(ちょっと)」を含んでいるので気軽に使いやすいフレーズの一つです。

また「I’m so sorry.」という言葉は、「かわいそうに。お気の毒に。」という同情の意味でも使えます。誰かから悲しい話を聞いたら、このように言葉を返すようにしましょう。

元気がない時、嫌な事があった時に使うフレーズ

shutterstock_433250521photo by shutterstock

1. I’m sad because my best friend left me.
親友が去って行ってしまって悲しい。

2. We all felt extremely sad about his death.
だれもが彼の死をひどく悲しんだ。

3.I’m really sad to hear the news of his death.
彼が亡くなったと聞いて本当に悲しい。

4.I felt unhappy to hear that.
私はそれを聞いてみじめな気持になった。

5.It’s hard to bear.
耐えられない。

6.I can’t go on.
もう前に進めない。

7.I can’t get over it.
立ち直れません。

8.I feel a bit out of sorts.
ちょっと気分がすぐれません。

9.I was disappointed by his attitude.
彼の態度にがっかりさせられた。

10.I feel a bit depressed.
少しだけ落ち込んでいる。

絶望した時に使うフレーズ

shutterstock_433187341photo by shutterstock

11.Whatever befell her she was not downhearted.
彼女はどんな災難にも気を沈めなかった。

12.She became increasingly despondent.
彼女の失望の気持ちはだんだんと増していった。

13.He was downcast at this turn of affairs.
彼はこの事態の推移で意気消沈していた。

14.There is no ‘if’ in the past. My heart was filled with sorrow.
過去に「もしも」は存在しないんだ。悲しみで胸が張り裂けそうだよ。

15.We’re really disappointed with the bronze medal results in the all Japan wind instrument competition.
吹奏楽の全国大会で、銅賞に終わって我々は本当にがっかりでした。

16.He was acutely disappointed by the reception given to his play.
彼は自作の芝居に対する世間の評判にひどく失望した。

17. She was dejected to learn she hadn’t passed the test.
そのテストに受からなかったことを知って彼女は落胆した。(dejectedはdisappointedよりも堅い表現)

18.My heart was choked with sorrow.
悲しみに胸がつぶれた。

19.It’s tearing me up inside.
心が引き裂かれそうだ。

お悔やみの時に使うフレーズ

shutterstock_229879537photo by shutterstock

20.I’m so sorry for your loss.
お悔やみ申し上げます。

21.I’m sorry to hear about your loss.
お悔やみ申し上げます。

21.I’m very sorry to hear of your loss. Please accept my condolences.
ご訃報に接し、まことに残念でなりません。お悔やみ申し上げます。

22.Our thoughts are with you during this difficult time of loss.
辛く大変なときですが、あなたのことを思っています。

23.Please accept my sincere condolences over the passing of your father.
お父様のご逝去に対し、心よりの哀悼の意を表します。

24.You have my sympathies.
お気持ちお察しいたします。

25.I extend to you my heartfelt condolences.
心から哀悼の意を表します。

26.I’m so sorry.
ご愁傷さまです。

27.My condolences go to the whole family.
ご家族の皆様にお悔やみを申し上げます。

28.May God bless you.
どうかお元気で。

29.I was sorry to hear about ~.Let us hope ~walk close with God.
~のことはお気の毒です。~が神の近くに歩んでいきますように。

30.We wish speedy and complete recovery for your father.
お父さんが早く全快されることをお祈りしています。

編集部

こんにちは、旅を広める会社である株式会社TABIPPOが運営をしている「旅」の総合WEBメディアです。世界一周のひとり旅を経験した旅好きなメンバーが、世界中を旅する魅力を伝えたいという想いで設立しました。旅人たちが実際に旅した体験をベースに1つずつ記事を配信して、これからの時代の多様な旅を提案します。

RELATED

関連記事