日本人の英語の発音は、ちまたに溢れるカタカナ英語の影響もあいまって、自他ともに認める’苦手分野’ではないでしょうか。
特に、日本語と英語は、言語的に非常に離れた言語ですので、意識的に気をつけるポイントを抑えて、「伝わる発音」を上達させて行く必要があります。
どんなに流暢な人でも、思春期を過ぎて、第二言語として他言語を学んだ場合、音声的な母語の影響は避けられません。
しかし、「ネイティブ同様の発音」はできなくても、「十分にネイティブに伝わる発音」は可能です。
口腔断面図で口の形と舌の位置を確認する
photo by shutterstock
大人になると、聞こえてくる音をそのままコピーして発音するという能力は、ほぼ全て失われています。そして、母語に似た音に置き換えて、音を認識するので、必然的に発音も母語の影響を受けてしまうのです。
このため、多聴して、リスニング力が上がっても、発音は日本人英語のまま、というパターンも多々あります。
先に、本で、口腔断面図を見て、発音のヒントなどが合わせて書いてある場合は、指示にしたがって、)それぞれの音の舌の位置を目で確認し、実際に自分の舌を動かしてみます。
動画で口の形と舌の位置を確認する
photo by shutterstock
次に、DVDやYoutubeなど動画を見ながら、ネイティブの口の形を確認しながら、その音がどういうふうに発音されているのか確認します。
正面・横から見たときの舌の位置と合わせて、真似して発音してみましょう。英語は日本語にない音がたくさんあります。
この訓練をしておくと、LやRの音を聞いただけでは分からなくても、目の前にネイティブがいれば、舌の位置でどちらかの音か判別できるようになります。