Sometimes good things fall apart so better things can fall together.
うまく行っていたことがダメになることがある、でもだいじょうぶ、もっといいことが来るから。 / マリリン・モンロー(アメリカ)
To love is to suffer. To avoid suffering, one must not love.
恋は辛いもの、それが嫌なら恋をしなきゃいい。 / ウッディ・アレン(アメリカ)
If you’ve never eaten while crying you don’t know what life tastes like.
泣きながらパンを食べたことのない者に人生の味はわからない。 / ゲーテ(ドイツ)
Human love is often but the encounter of two weaknesses.
愛だの恋だのって言うけど、ただ弱虫の男女が出会っただけ。 / フランソワ・モーリヤック(フランス)
The past can’t hurt you anymore, not unless you let it.
photo by shutterstock
過去はもう君を傷つけないよ。君がそうさせないならね。 / アラン・ムーア(イギリス)
どんなに過去につらい事が起こったとしても、今以上傷つくことはなく、どんどんその傷は癒えていくという、イギリスの作家アラン・ムーアの前向きな言葉です。
I restore myself when I’m alone.
ひとりになったときにやっと自分に戻れるわ。
マリリン・モンロー(アメリカ)
When you lose interest in anything, you also lose the memory for it.
興味がなくなれば、記憶からも消えるもの。
ゲーテ(ドイツ)
Your life would be very empty if you had nothing to regret.
後悔のない人生は、虚しい人生と言える。
ゴッホ(オランダ)
It’s better to be unhappy alone than unhappy with someone.
二人で不幸になるより、一人で不幸になる方がいいわ。
マリリン・モンロー(アメリカ)
No matter how bad your heart is broke, the world doesn’t stop for your grief.
photo by shutterstock
どんなに心が傷ついたって世界は悲しみのために立ち止まってはくれないよ。
ファラッツ・カジ(インド)
失恋で心が深く傷つき、悲しみにくれていたとしても、世界は進んで行く。だから君も進まなければならない。そう語りかけてくるかのような、インド人作家の言葉です。