人を撮る時や、観光地で撮影の許可をもらいたい時に使えるフレーズ
photo by shutterstock
Do you mind if I take a picture of you?
あなたの写真を撮ってもいいですか?
Are we allowed to take pictures here?
ここで写真を撮ってもいいですか?
誰かの写真を撮ることを提案する時のフレーズ
Shall I take a picture for you?
あなたの写真を撮りましょうか?
May I take your picture?
あなたの写真を撮ってもいいですか?
撮影ルールを伝えられる時のフレーズ
Please get a permission when you take pictures.
写真を撮るときは許可を得てください。
No photos without permission!
許可なしに写真撮影をしてはいけません。
写真を撮っている際に、警官に呼びかけられた場合
photo by pixta
No PHOTO!
撮影はダメです!
言い訳をする時のフレーズ
I don’t take a photo of this building.
私はこのビルは撮っていません。
怒られて謝る時のフレーズ
I’m sorry for taking a photo.
写真を撮ってすみませんでした。
撮影許可が欲しい時のフレーズ
Can I take a photo hare?
ここで撮影してもいいですか?
写真をとってはいけない場所で使うフレーズ
Please don’t take a photo in front of embassy.
大使館の前で撮影してはいけません。
そもそも写真は「photo」?「picture」?
英語を使って楽しく写真撮影しよう!
日本とは違った、海外の素敵な景色。つい自分も含めて写真を撮りたくなってしまいますよね。そんなときは、「Would you 〜?”」や「Could you 〜?」などの丁寧な表現を使って写真撮影を頼んでみましょう。
また、美術館や博物館などの施設を訪れた際は、写真撮影できるかどうか訪ねるのも大事。勝手に撮って注意されないよう、今回ご紹介した英語を使って気持ちよく撮影しましょう。