do something fun/enjoy「何か面白いことをしよう!」
何か面白いことをしよう!や楽しもうという時に使う「遊ぶ」という表現です。週末やホリディなど友人や恋人、家族と楽しいことをしたい、ストレス発散したい時などに使うと効果的です。
I am so tired of work.
仕事でつかれちゃった
Me too. Hey, let’s do something fun after 5:00 pm!
僕もだよ。よし、5時が過ぎたら何か面白いことしようよ
I and John enjoyed fishing over the weekend.
僕とジョンは週末ずっと釣りを楽しんだ
grab some coffee/ go for a drink「お茶しましょう」
photo by pixabay
コーヒーでも飲みに行こう、お茶しましょう、一杯飲みに行こうという意味で使う「遊ぶ」という表現です。友達を誘う時や、気になる人をちょっと誘う時などにも使えます。コーヒーに誘ったから、コーヒーを必ず飲むわけでもなく、誘う口実として使うこともできます。
Hey, if you have some time, do you wanna grab some coffee and have a little chat?
ねえ、もし少し時間があるなら、コーヒーでも飲みながら少し話さない?
Sure. I’d love to.
もちろん
Let’s go for a drink. I found a great bar near the office.
飲みに行こうよ。オフィスの近くにいいバーを見つけたんだ
do something crazy「パァッと遊ぼう」
クレイジーなことをしよう、「パァッと遊ぼう」という表現で使えます。週末やストレス発散でバーやクラブでお酒を飲みにいきたい時、踊りたい時などに使うことができます。
I am so frustrated. I need to do something crazy tonight!
すごくストレスがたまったから、今夜はパァッと遊びたいわ
Cool!! Let’s get some drinks!
いいね! 飲みに行こう!
fool around「馬鹿騒ぎしよう」
photo by pixabay
馬鹿騒ぎをする、あそびまわる、という意味で使います。酔っ払って失敗したり、友達と夜な夜な遊びまわったりする時に使います。また、女性が男性から「遊ばれてる」と表現する時や、真剣な付き合いでなく「遊び」の恋愛という意味でも使えます。
Don’t fool around on the way home.
寄り道して帰るんじゃないよ
I think he is fooling around with me.
たぶん彼に遊ばれていると思う
I was with「と一緒に居た」
photo by shutterstock
「遊ぶ」というダイレクトな表現を使いたくない時や、少しフォーマルな場面で使える便利な英語です。
I couldn’t check my phone because I was in the movie theater with my sister.
妹と一緒に映画館に居たから、携帯を見れなかったの。
do something fun「何か楽しいことをする」
友達や恋人を遊びに誘いたい時に使えるこちらの表現!「 weekend」や「tomorrow」など、時制を変えていろいろな場面に使えます。
Why don’t we do something fun on the weekend?
週末、何か楽しいことしない?
Kick it「友達と遊ぶ」
特に若者が使う表現として知られています。仲の良い友達に「どこかへ遊びに行こう!」と誘う時に役立ちます。
Let’s kick it tomorrow.
明日、遊ぼうよ。
walk around「歩き回る/散歩する/ブラブラする」
photo by pixabay
遊びに行く場所が決まっておらず、ただブラブラするという時に使えるフレーズです。仲の良い友達相手など、カジュアルな場面で使いやすいです。
Let’s walk around.
ブラブラしようよ。
Would you like to~?「~しませんか?」
初対面の人、目上の人にも使える丁寧な言い方です。また“with me”を付けると「私と一緒に~しませんか?」という意味になり、非常に役立つ英語フレーズです。
Would you like to go to Starbucks with me?
私と一緒にスターバックスに行きませんか?
英語での「遊ぶ」という様々な意味
ここまでご紹介しましたが、日本語での「遊ぶ」という意味と英語での「遊ぶ」という意味は微妙に違います。
特に「go out」は、遊びに行こうと誘う意味で使われる英語でもありますが、同じくして彼氏・彼女として付き合おうという意味もあります。これを知ってか知らずか、気軽に答えてしまうと相手に期待を持たせてしまうことがあるかもしれません。
しっかりどういう意味なのか、二人の関係性から考え、もし一緒に居たくないのであれば断ることも一つの手段です。
「遊ぶ」という表現はいろいろ
これまで、「遊ぶ」という英語フレーズをテーマに、子供の遊ぶから、友人や家族と遊ぶ、恋愛に関する遊ぶまでいろいろな表現方法についてまとめてきました。
英語でも日本語でも、一つの言葉や表現もシチュエーションが変わると、意味が大きく変わってしまったり、スラングを使うと、本来の言葉の意味とは異なって表現することができるんですね。
「遊ぶ」一つの表現をとっても、様々な使い分けができるようになると、ネイティブスピーカーに一歩近づけるんじゃないかなと思います。ぜひ、活用してみてくださいね。
ライター:桃(英語での「遊ぶ」という様々な意味)