11. Меня зовут ~(ミニャ ザヴート~)
ロシア語で軽い自己紹介をしたい場合。まずは、こちらの表現、「私の名前は~」を覚えましょう。「~」の部分に自分の名前をそのまま入れるだけでOKです。
12. Я из Японии(ヤー イズ イポーニイ)
「日本から来ました」という時はこちらの表現を使います。なお、ロシア語で「日本」は「Япония イポーニャ」といいます。「あれっ、Японииと違う」と気づいたあなたは偉い!
ロシア語は名詞の語末が役割によって変化するのが特徴です。
13. Как дела?(カーク ジェラー)
英語でいう「How are you?」にあたります。ここで疑問文が登場しました。ロシア語の場合、疑問文は語末を上げることはせず、アクセントを強く読む傾向があります。
この表現の場合「カーク」の「ー」を少し長く、強めに言いましょう。
14.Хорошо, спасибо, а вы?(ハラショー スパスィーバ ア ヴィ?)
相手から「気分はどう」と言われたとします。気分がよければ、このように答えましょう。「ハラショー」はロシア語ではおなじみの表現。英語で言う「Good」に近い感覚です。
最後に「あなたは?」を付け加えています。
15.Неплохо(ネプローハ)
「まあまあ」「ぼちぼち」の場合はこちらの表現がおすすめ。「Не」は「No」、「плохо」は「Worse」。直訳すると「悪くはない」となります。
All photo by unsplash
16.Да(ダー)
「はい」はロシア語で「ダー」と言います。なお、スラブ圏のクロアチアやセルビアでも「はい」は「ダー」ですね。
17.Нет(ニィエト)
旧ソ連諸国、特にロシアを旅するとこちらの表現をよく耳にするかもしれません。「ニィエト」は「No」ですね。
18. ресторан(レスタラーン)
ここからは旅行で必ず役に立つ単語を紹介します。英語読みすると「ペクトパン」になるでしょうか。こちらは「レストラン」です。ロシア語の「р」は英語の「r」に巻き舌が加わるような感じです。
19.касса(カッサ)
これは旅行必須単語!特にバスやトロリーバスに乗る際はこの文字列に注目しましょう。カッサはレジや切符売り場を意味します。主要なバス停の近くには「カッサ」があり、そこで切符が販売されています。
20.вокзал(バグザール)
こちらは「ターミナル駅」を意味する単語「バグザール」。多くの場合「バグザール」だけで通じます。
ただし、モスクワやサンクトペテルブルクのように街の中に複数の「バグザール」がある場合は駅名を付け加えることを忘れずに!
まとめ
まずはロシア語の文字(キリール文字)から覚えてみましょう。キリール文字が読めると、旧ソ連諸国、スラブ圏の旅がより一層楽しいものになること、間違いなしです!